Перевод в Самаре

Письменный перевод в Самаре

Наши переводчики – настоящие профессионалы своего дела. Поэтому наш перевод отличается высоким качеством и выполняется в кратчайшие сроки. Мы серьезно подходим к вопросу подбора переводчиков. Все наши переводчики – дипломированные лингвисты с большим стажем работы и прекрасным владением языком. Обратившись к нам, Вы можете не бояться того, что ваш текст отдадут «студенту-практиканту» или кому-либо, не имеющему высшего филологического образования. Добавим, что в любом случае (независимо от того, сколько переводчиков работало над Вашим текстом), перевод проходит финальную вычитку и редакцию. При оценке стоимости и сроков перевода текстов большого объема (свыше 100 тысяч знаков), мы всегда называем среднюю цену и разумные сроки. Если перевод Вам необходим быстрее, мы сделаем всё возможное, чтобы уложиться в отведенное время. Как правило, мы не делаем наценку за срочность, а если Вы напротив не спешите и готовы дать нам больше времени, чем мы рассчитывали,– мы с радостью сделаем для Вас скидку.

Мы предлагаем весь спектр переводческих и сопутствующих переводу услуг. Так, например, мы предлагаем клиентам получить перевод с нотариальным удостоверением подписи переводчика и апостилем. Удостоверение подлинности перевода добавляет всего два дня к срокам выполнения перевода и не требует личного присутствия заказчика. Очень часто у наших клиентов возникает вопрос, что такое апостиль, когда и где его следует оформлять. Прежде всего, поясним, что апостиль подтверждает подлинность документа за рубежом. Во-первых, апостиль можно поставить непосредственно на Ваш документ (например, свидетельство о рождении, справку о несудимости, диплом), в этом случае апостиль будет подтверждать подлинность Вашего документа. Апостиль на оригинальные документы ставится в различных организациях, в зависимости от типа документа. Например, апостиль на свидетельство о рождении Вам поставят в загсе, а апостиль на диплом о высшем образовании можно поставить только в Министерстве образования в Москве. Стоимость таких апостилей также различается. Во-вторых, апостиль можно поставить на нотариально заверенный перевод. В таком случае апостиль будет подтверждать подлинность нотариального заверения перевода. Такими апостилями занимается Министерство юстиции, так что, имея на руках нотариально заверенный перевод, Вы можете либо сами обратиться за получением апостиля, либо доверить это дело любому бюро переводов. Для разных целей требуются разные апостили, поэтому обязательно уточните в своём туристическом агентстве, какой именно апостиль Вам необходим – так Вы сэкономите и время, и деньги.

Для удобства клиентов нами была введена новая для Самары дополнительная услуга – выезд курьера за документами к заказчику. Так как эта услуга, разумеется, пользовалась большой популярностью у заказчиков (в том числе и потому, что предоставлялась бесплатно), постепенно мы полностью перешли на работу через курьеров. Теперь нашим клиентам не нужно куда-либо ехать, чтобы отдать документы на перевод или забрать свой заказ – нужно просто позвонить нам и сообщить свой адрес. Отметим, что эта услуга оказывается как компаниям, так и частным лицам независимо от объемов заказа.

В своей работе мы не отдаем большего предпочтения компаниям или частным лицам. Прежде всего, это выражается в том, что мы не завышаем расценки на перевод личных документов граждан.

Что касается собственно расценок, мы всегда исходим из специфики переводимых документов и объема заказа. Вы в любое время можете узнать стоимость предстоящего заказа и задать все интересующие его вопросы, связавшись с нами по телефону или по электронной почте.

Звоните: (846) 972-11-55